Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przy okazji
Państwa członkowskie nie są zobowiązane do ponownego przedkładania strategii audytu
przy okazji
przedstawiania rocznych planów audytu.

Member States are not required to resubmit the audit strategy
when
submitting the annual audit plans.
Państwa członkowskie nie są zobowiązane do ponownego przedkładania strategii audytu
przy okazji
przedstawiania rocznych planów audytu.

Member States are not required to resubmit the audit strategy
when
submitting the annual audit plans.

...zaradzić istniejącym brakom w realizacji kodeksu i jego upowszechnianiu, organizując w 2007 roku,
przy okazji
corocznego posiedzenia, warsztaty dla państw będących sygnatariuszami kodeksu i państw...

...universality by organising a workshop of subscribing and non-subscribing States to the Code in the
margins
of the 2007 Annual Meeting.
W przeszłości Unia Europejska próbowała zaradzić istniejącym brakom w realizacji kodeksu i jego upowszechnianiu, organizując w 2007 roku,
przy okazji
corocznego posiedzenia, warsztaty dla państw będących sygnatariuszami kodeksu i państw niebędących jego sygnatariuszami.

In the past, the European Union tried to overcome remaining loopholes in the implementation of the Code and its universality by organising a workshop of subscribing and non-subscribing States to the Code in the
margins
of the 2007 Annual Meeting.

...braków, jeśli chodzi o wdrażanie kodeksu i jego upowszechnianie, organizując w 2007 roku,
przy okazji
corocznego posiedzenia, warsztaty dla państw sygnatariuszy kodeksu i państw niebędących

...universality by organising a workshop of subscribing and non-subscribing States to the Code in the
margins
of the 2007 Annual Meeting.
W przeszłości Unia podjęła próbę usunięcia braków, jeśli chodzi o wdrażanie kodeksu i jego upowszechnianie, organizując w 2007 roku,
przy okazji
corocznego posiedzenia, warsztaty dla państw sygnatariuszy kodeksu i państw niebędących jego sygnatariuszami.

In the past, the Union tried to overcome remaining loopholes in the implementation of the Code and its universality by organising a workshop of subscribing and non-subscribing States to the Code in the
margins
of the 2007 Annual Meeting.

W tym celu w 2007 roku
przy okazji
corocznego posiedzenia państw sygnatariuszy zorganizowano warsztaty, w których uczestniczyły państwa dysponujące największymi zdolnościami w zakresie rakiet...

To that end, a workshop was organised in the
margins
of the 2007 Annual Meeting of Subscribing States which brought together States with major ballistic missile capabilities, including those which...
W tym celu w 2007 roku
przy okazji
corocznego posiedzenia państw sygnatariuszy zorganizowano warsztaty, w których uczestniczyły państwa dysponujące największymi zdolnościami w zakresie rakiet balistycznych, łącznie z tymi, które kodeksu nie podpisały.

To that end, a workshop was organised in the
margins
of the 2007 Annual Meeting of Subscribing States which brought together States with major ballistic missile capabilities, including those which did not subscribe to the Code.

organizowanie informacyjnych imprez towarzyszących
przy okazji
corocznego posiedzenia państw sygnatariuszy kodeksu w Wiedniu;

Organising outreach side events in Vienna in the
margins
of the HCoC annual meeting of subscribing states;
organizowanie informacyjnych imprez towarzyszących
przy okazji
corocznego posiedzenia państw sygnatariuszy kodeksu w Wiedniu;

Organising outreach side events in Vienna in the
margins
of the HCoC annual meeting of subscribing states;

warsztaty ogólne, oparte na modelu warsztatów zorganizowanych w 2007 r.
przy okazji
corocznego posiedzenia państw sygnatariuszy, poświęcone ukierunkowanej i zorganizowanej wymianie opinii na temat...

a general workshop, following the model of the workshop that was organised in the
margins
of the 2007 Annual Meeting of subscribing States with focused and structured exchanges on technical and...
warsztaty ogólne, oparte na modelu warsztatów zorganizowanych w 2007 r.
przy okazji
corocznego posiedzenia państw sygnatariuszy, poświęcone ukierunkowanej i zorganizowanej wymianie opinii na temat kwestii technicznych oraz politycznych i dotyczących bezpieczeństwa związanych z rozprzestrzenianiem rakiet balistycznych i ze znaczeniem kodeksu.

a general workshop, following the model of the workshop that was organised in the
margins
of the 2007 Annual Meeting of subscribing States with focused and structured exchanges on technical and politico-security considerations related to ballistic missile proliferation and the relevance of the Code.

Warsztaty mogłyby być organizowane
przy okazji
corocznych posiedzeń.

The workshops could be organised
in the margins
of the Annual Meetings.
Warsztaty mogłyby być organizowane
przy okazji
corocznych posiedzeń.

The workshops could be organised
in the margins
of the Annual Meetings.

Jakość danych i dostęp do nich będą dalej poprawiane również
przy okazji
CIS 2010 i kolejnych badań wspólnotowych na temat innowacji,

The CIS 2010 and subsequent Community Innovation Surveys will also further improve data quality and data access,
Jakość danych i dostęp do nich będą dalej poprawiane również
przy okazji
CIS 2010 i kolejnych badań wspólnotowych na temat innowacji,

The CIS 2010 and subsequent Community Innovation Surveys will also further improve data quality and data access,

Przy okazji
pozwala to na uszeregowanie cech według stopnia ich istotności.

As
a by-product
, it enables the characteristics to
be
ranked according to their importance.
Przy okazji
pozwala to na uszeregowanie cech według stopnia ich istotności.

As
a by-product
, it enables the characteristics to
be
ranked according to their importance.

...być przede wszystkim odbierany przez odwiedzających jako miejsce odprężenia i zabawy, które
przy okazji
pozwala dowiedzieć się czegoś w odpowiadającym im tempie.

Visitors should see Bioscope above all as a place of relaxation and enjoyment which would,
at
the same
time, also
enable them to learn at their own pace.
W przeciwieństwie do nich park Bioscope powinien być przede wszystkim odbierany przez odwiedzających jako miejsce odprężenia i zabawy, które
przy okazji
pozwala dowiedzieć się czegoś w odpowiadającym im tempie.

Visitors should see Bioscope above all as a place of relaxation and enjoyment which would,
at
the same
time, also
enable them to learn at their own pace.

Interpretację tę potwierdzono
przy okazji
opinii wydanej przez sekcję finansową Rady Stanu w 1997 r., w wyniku wniesienia sprawy do ministra gospodarki, finansów i przemysłu (sekcja finansowa -...

This interpretation was confirmed by an opinion delivered by the Finance Section of the Council of State in 1997, following a referral by the Minister for the Economy, Finance and Industry (Finance...
Interpretację tę potwierdzono
przy okazji
opinii wydanej przez sekcję finansową Rady Stanu w 1997 r., w wyniku wniesienia sprawy do ministra gospodarki, finansów i przemysłu (sekcja finansowa - opinia nr 360 991 z dnia 26 sierpnia 1997 r.).

This interpretation was confirmed by an opinion delivered by the Finance Section of the Council of State in 1997, following a referral by the Minister for the Economy, Finance and Industry (Finance Section – Opinion No 360 991 of 26 August 1997).

W tym celu w Wiedniu, Genewie i Nowym Jorku
przy okazji
istotnych wydarzeń organizowane będą imprezy angażujące delegatury ONZ.

...end, events will be organised in Vienna, Geneva and New York to engage the UN delegations in the
margins
of relevant events.
W tym celu w Wiedniu, Genewie i Nowym Jorku
przy okazji
istotnych wydarzeń organizowane będą imprezy angażujące delegatury ONZ.

To this end, events will be organised in Vienna, Geneva and New York to engage the UN delegations in the
margins
of relevant events.

Główne powody wyboru Stanów Zjednoczonych, wspomniane powyżej
przy okazji
analizy dotyczącej ChRL, mają również zastosowanie w przypadku Białorusi.

The main reasons justifying the choice of the USA, mentioned above in the analysis of the PRC, also apply to Belarus.
Główne powody wyboru Stanów Zjednoczonych, wspomniane powyżej
przy okazji
analizy dotyczącej ChRL, mają również zastosowanie w przypadku Białorusi.

The main reasons justifying the choice of the USA, mentioned above in the analysis of the PRC, also apply to Belarus.

Jak już omówiono
przy okazji
analizy „zaliczki” wypłaconej Olympic Airways, nawet jeśli państwo zgłosiło te kwoty organom podatkowym jako należne od Olympic Airways i nawet jeśli zostały one ujęte w...

...their repayment, and thus cannot be said to have been acting in a rational or commercial manner
when
the payments were made.
Jak już omówiono
przy okazji
analizy „zaliczki” wypłaconej Olympic Airways, nawet jeśli państwo zgłosiło te kwoty organom podatkowym jako należne od Olympic Airways i nawet jeśli zostały one ujęte w księgach Olympic Airways jako zobowiązania podatkowe, państwo ma w praktyce nikłe lub zerowe szanse na to, aby kiedykolwiek wyegzekwować płatność tych kwot, w związku z czym nie można uznać, że państwo działało w sposób racjonalny lub rynkowy, dokonując tych wypłat.

As has already been explained in the examination of the ‘advance’ paid to Olympic Airways, even though the State has registered these amounts with the tax authorities as a claim against Olympic Airways, and even though they are recorded in Olympic Airways’ books as tax liabilities, the State stands little or no realistic chance of ever securing their repayment, and thus cannot be said to have been acting in a rational or commercial manner
when
the payments were made.

zorganizowanie
przy okazji
spotkań na forach wielostronnych maksymalnie czterech seminariów w celu zwiększenia wiedzy na temat rozprzestrzeniania rakiet balistycznych w miarę możliwości w powiązaniu...

Organising up to four seminars to raise awareness on ballistic missile proliferation in the
margins
of multilateral fora, possibly linked with the HCoC outreach events referred to in point (a), such...
zorganizowanie
przy okazji
spotkań na forach wielostronnych maksymalnie czterech seminariów w celu zwiększenia wiedzy na temat rozprzestrzeniania rakiet balistycznych w miarę możliwości w powiązaniu z imprezami informacyjnymi dotyczącymi kodeksu, o których mowa w lit. a), takich jak seminarium przy okazji Zgromadzenia Ogólnego ONZ, Konferencji Rozbrojeniowej czy posiedzeń komitetów przygotowawczych układu o nierozprzestrzenianiu;

Organising up to four seminars to raise awareness on ballistic missile proliferation in the
margins
of multilateral fora, possibly linked with the HCoC outreach events referred to in point (a), such as a seminar in the margins of UNGA, the Conference on Disarmament or the Non-Proliferation Treaty Preparatory committees;

Nowy system został wprowadzony w 1996 r.
przy okazji
– z jednej strony – powołania France Télécom jako spółki akcyjnej, wprowadzenia jej na giełdę i otwarcia rosnącej części jej kapitału, a także – z...

A new scheme was introduced in 1996
when
France Télécom was set up as a public limited company, listed on the stock exchange and opened up an increasing share of its capital on the one hand and...
Nowy system został wprowadzony w 1996 r.
przy okazji
– z jednej strony – powołania France Télécom jako spółki akcyjnej, wprowadzenia jej na giełdę i otwarcia rosnącej części jej kapitału, a także – z drugiej strony – pełnego otwarcia na konkurencję rynków, na których działała, we Francji i w innych państwach członkowskich Unii Europejskiej.

A new scheme was introduced in 1996
when
France Télécom was set up as a public limited company, listed on the stock exchange and opened up an increasing share of its capital on the one hand and exposed itself entirely to competition from the markets in which it operated in France and in the other Member States of the European Union on the other.

...podmiotowi finansowemu nie wolno podejmować jakichkolwiek działań z zakresu wykonania budżetu,
przy okazji
których jego własne interesy, interesy agencji lub Wspólnot mogłyby stanąć w konflikcie.

...prohibited from taking any measures of budget implementation which may bring their own interests
into
conflict with those of the agency or of the Communities.
W rozumieniu rozdziału 2, niniejszego tytułu, żadnemu podmiotowi finansowemu nie wolno podejmować jakichkolwiek działań z zakresu wykonania budżetu,
przy okazji
których jego własne interesy, interesy agencji lub Wspólnot mogłyby stanąć w konflikcie.

All financial actors within the meaning of Chapter 2 of this Title shall be prohibited from taking any measures of budget implementation which may bring their own interests
into
conflict with those of the agency or of the Communities.

Rozpoczęło kompleksowy proces wzajemnej weryfikacji,
przy okazji
którego wiele jurysdykcji o tradycyjnie niskim poziomie opodatkowania przystało na zawarcie dwustronnych umów o wymianie informacji w...

It has engaged in a comprehensive peer review process and many traditional low tax jurisdictions have agreed to conclude bilateral agreements on exchange of information on tax matters.
Rozpoczęło kompleksowy proces wzajemnej weryfikacji,
przy okazji
którego wiele jurysdykcji o tradycyjnie niskim poziomie opodatkowania przystało na zawarcie dwustronnych umów o wymianie informacji w sprawach podatkowych.

It has engaged in a comprehensive peer review process and many traditional low tax jurisdictions have agreed to conclude bilateral agreements on exchange of information on tax matters.

...zważywszy na szczególny charakter restrukturyzacji sektora bankowego regulowanej ustawą 218/2000,
przy okazji
której zapłacony został podatek według stawki 52,2 % od 15 % zrealizowanych zysków.

For such gains, which are not new but have been realised in such prior years, the application of a reduced substitute tax would be fully justified by the specific nature of the revenues in question,...
Zastosowanie obniżonego podatku zastępczego byłoby w pełni zasadne, biorąc pod uwagę szczególny charakter takich zysków, które nie są zyskami uzyskanymi w bieżącym roku obrachunkowym, lecz są zyskami zrealizowanymi w poprzednich latach, a zwłaszcza zważywszy na szczególny charakter restrukturyzacji sektora bankowego regulowanej ustawą 218/2000,
przy okazji
której zapłacony został podatek według stawki 52,2 % od 15 % zrealizowanych zysków.

For such gains, which are not new but have been realised in such prior years, the application of a reduced substitute tax would be fully justified by the specific nature of the revenues in question, and more particularly by the special nature of the banking reorganisations under Law 218/2000 for which a tax of 52,2 % on 15 % of the realised gains was paid.

...nie otrzymała w związku z tym dodatkowych informacji, które mogłyby wyjaśnić wątpliwości powstałe
przy okazji
wszczęcia procedury, o której mowa w art. 88 ust. 2 Traktatu, dotyczącej przedmiotowej...

The Commission did therefore not receive additional information that could dispel the doubts stated
when
it initiated the procedure provided for in Article 88(2) of the Treaty with regard to the aid...
Komisja nie otrzymała w związku z tym dodatkowych informacji, które mogłyby wyjaśnić wątpliwości powstałe
przy okazji
wszczęcia procedury, o której mowa w art. 88 ust. 2 Traktatu, dotyczącej przedmiotowej pomocy.

The Commission did therefore not receive additional information that could dispel the doubts stated
when
it initiated the procedure provided for in Article 88(2) of the Treaty with regard to the aid in question.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich